-
1 scramblé
сущ.общ. зашифрованный -
2 gymkhana motocycliste
-
3 curée
kyʀe1) ( à la chasse) (portion of) quarry ( fed to hounds)2) fig scramble for the spoils* * *kyʀe nf(pour s'approprier qch) scramble for the pickingsce sera la curée; Attention! Un seul faux pas, et ce sera la curée. — Watch out! Make one false step, and they'll be baying for your blood.
* * *curée nf1 Chasse (portion of) quarry (fed to hounds); donner la curée aux chiens to give the hounds their quarry (to eat); sonner la curée to sound the horn (for the hounds to eat their quarry);2 fig scramble for the spoils; se précipiter à la curée to scramble for the spoils.[kyre] nom féminin -
4 brouiller
brouiller [bʀuje]➭ TABLE 11. transitive verb• brouiller les pistes or cartes to confuse the issueb. ( = fâcher) to set at oddsc. (Radio) [+ émission] (volontairement) to jam ; (par accident) to cause interference to ; (TV) to scramble2. reflexive verba. [vue] to become blurred ; [souvenirs, idées] to become confusedb. ( = se fâcher) se brouiller avec qn to fall out with sb* * *bʀuje
1.
1) ( rendre trouble) [produit] to make [something] cloudy [liquide]; [pluie] to blur, to smudge [nom, texte]; [larmes] to blur [vue]; [personne] to cover (over) [empreintes]brouiller les pistes or les cartes — fig to confuse ou cloud the issue
2) Radio, Télécommunications [personne] to jam [signaux, émission]; [parasites] to interfere with [émission, réception]
2.
se brouiller verbe pronominal1) ( se fâcher) [personnes, groupes] to fall outêtre brouillé avec les chiffres — fig to be hopeless with figures
2) ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy; [vue] to become blurred; [esprit, souvenirs] to become confused* * *bʀuje vt1) (= rendre confus) to mix up, to confusebrouiller les pistes — to cover one's tracks, figto confuse the issue
2) RADIO to cause interference to, (délibérément) to jam3) (= rendre trouble) to cloud4) (= désunir) [amis] to set at odds* * *brouiller verb table: aimerA vtr1 ( rendre trouble) [produit] to make [sth] cloudy [liquide]; [pluie] to blur, to smudge [nom, texte]; [larmes] to blur [vue]; [personne] to cover (over) [empreintes]; regard brouillé par les larmes vision blurred by tears; brouiller la combinaison d'un coffre to scramble the combination of a safe; brouiller les pistes or les cartes fig to confuse ou cloud the issue; il ne cesse de brouiller les pistes he keeps confusing the issue;2 Radio, Télécom [personne, groupe] to jam [signaux, émission]; [parasites, appareils ménagers] to interfere with [émission, réception];3 ( désunir) l'incident avait brouillé les deux frères the two brothers had fallen out over the incident; brouiller qn avec qn to turn sb against sb; rien ne peut brouiller leur amitié fig nothing can get in the way of their friendship.B se brouiller vpr1 ( se fâcher) [personnes, groupes] to fall out; se brouiller avec qn to fall out with sb; être brouillé avec qn to have fallen out with sb; il est brouillé avec tout le monde he's fallen out with everybody; ils sont brouillés (à vie) they've fallen out (for good); elles sont brouillées depuis deux ans they fell out two years ago; être brouillé avec les chiffres/avec les langues fig to be hopeless with figures/at languages;2 ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy; [vue] to become blurred; [esprit, souvenirs] to become confused; avoir le teint brouillé to look ill ou liverish;3 Météo le temps se brouille, il va pleuvoir it's clouding over ou the weather is breaking, it's going to rain; ⇒ œuf.[bruje] verbe transitif1. CUISINE [œuf] to scramble2. [mélanger - cartes] to shufflea. [dans un roman] to confuse the readerb. [dans une poursuite] to cover one's tracks, to put somebody off one's scentc. [dans un débat] to put up a smokescreen3. [dérégler] to jumble4. [troubler - liquide] to cloudbrouiller la vue to cloud ou to blur one's eyesight[transmission, circuit] to jamce professeur m'a brouillé avec les mathématiques (figuré) that teacher spoiled ou ruined mathematics for me————————se brouiller verbe pronominal (emploi réciproque)————————se brouiller verbe pronominal intransitif1. [se mélanger - idées] to get confused ou muddled ou jumbled————————se brouiller avec verbe pronominal plus préposition -
5 cohue
cohue [kɔy]feminine noun* * *kɔyc'est la cohue — it's a crush ou scramble
* * *kɔy nf* * *[kɔy] nom féminin2. [bousculade]dans la cohue amidst the general pushing and shoving, in the (general) melee -
6 motocross
motocross, moto-cross [motokʀɔs]invariable masculine noun( = sport) motocross ; ( = épreuve) motocross race* * *motokʀɔsnom masculin invariable motocross, scramble GB* * *motocross ⇒ Les jeux et les sports nm inv motocross, scramble GB; faire du motocross to go scrambling GB.[mɔtɔkrɔs] nom masculin -
7 gymkhana
gymkhana [ʒimkana]masculine noun* * *ʒimkananom masculin1) (en voiture, à moto) rally2) ( à pied) lit obstacle race; fig obstacle course* * *ʒimkana nmgymkhana motocycliste — (motorbike) scramble Grande-Bretagne motocross
* * *gymkhana nm1 (en voiture, à moto) rally; se livrer à un gymkhana dans les rues de la ville fig to go roaring through the town;[ʒimkana] nom masculin2. (familier & figuré) obstacle course -
8 trial
trial [tʀijal]masculine noun* * *
I tʀijal
II tʀijalnom féminin ( moto) trial bike GB, dirt bike US* * *tʀijal nmSPORT scrambling* * *A nm ( épreuve) scramble.(motorbike) trial ou trials———————— -
9 arracher
arracher [aʀa∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ légume] to lift ; [+ plante] to pull up ; [+ cheveux, poil, clou] to pull out ; [+ dent] to take outb. ( = enlever) [+ chemise, membre] to tear off ; [+ affiche] to tear down ; [+ feuille, page] to tear out (de of)• ça arrache (la gueule) (inf!) [plat] it'll blow your head off! (inf) ; [boisson] it's really rough!c. ( = prendre) arracher à qn [+ portefeuille, arme] to snatch from sb• arracher des larmes/un cri à qn to make sb cry/cry outd. ( = soustraire) arracher qn à [+ famille, pays] to tear sb away from ; [+ passion, vice, soucis] to rescue sb from ; [+ sommeil, rêve] to drag sb out of ; [+ sort, mort] to snatch sb from2. reflexive verba.• les cinéastes se l'arrachent film directors are falling over themselves to get him to act in their filmsc. s'arracher de or à [+ pays] to tear o.s. away from ; [+ lit] to drag o.s. from* * *aʀaʃe
1.
1) ( déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]2) ( détacher vivement) [personne] to pull [something] out [poil, dent, ongle, clou] (de from); to tear [something] down [affiche]; to rip [something] out [page]; to tear [something] off [masque] (de from); [vent] to blow [something] off [feuilles]; to rip [something] off [toit] (de from)l'obus lui a arraché le bras — the shell blew his/her arm off
3) ( ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from)arracher quelqu'un à sa famille — to tear somebody from the bosom of his/her family
4) ( tirer brutalement)arracher quelqu'un à — to rouse somebody from [rêve, torpeur, pensées]; to drag somebody away from [travail]
5) ( soutirer) to force [augmentation, compromis] ( à quelqu'un out of somebody); to extract [secret, précision, consentement] (de, à quelqu'un from somebody); to get [mot, sourire] (de, à quelqu'un from somebody)arracher un nul — Sport to manage to draw GB ou tie
la douleur lui a arraché un cri — he/she cried out in pain
2.
s'arracher verbe pronominal1) ( s'ôter)s'arracher les cheveux blancs — to pull out one's grey GB ou gray US hairs
2) ( se disputer pour) to fight over [personne, produit]3) ( se séparer)s'arracher à — to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, étreinte]
••arracher les yeux à or de quelqu'un — to scratch somebody's eyes out
c'est à s'arracher les cheveux! — (colloq) ( difficile) it's enough to make you tear your hair out!
* * *aʀaʃe vt1) [page de livre] to pull out, to tear out, [page de bloc] to tear off, [affiche] to pull down, [masque] to pull offArrachez la page. — Tear the page out.
arracher qch à qn — to snatch sth from sb, figto wring sth out of sb, to wrest sth from sb
2) [légume] to lift, [herbe, souche] to pull upElle a arraché les mauvaises herbes. — She pulled up the weeds., She did the weeding.
3) [partie du corps] [explosion] to blow off, [accident] to tear offLe dentiste m'a arraché une dent. — The dentist pulled one of my teeth out.
se faire arracher une dent — to have a tooth out, to have a tooth pulled USA
4) figarracher qn à qch [solitude, rêverie] — to drag sb out of sth, [famille] to tear sb away from sth, to wrench sb away from sth
* * *arracher verb table: aimerA vtr1 ( déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]; arracher les mauvaises herbes to weed;2 ( détacher vivement) [personne] to pull [sth] out [poil, cheveu, dent, ongle, clou] (de from); to tear [sth] down [affiche]; to rip [sth] out [feuillet, page]; to tear [sth] off [bandeau, masque] (de from); [vent] to blow [sth] off [feuilles d'arbre]; to rip [sth] off [toit, tuiles] (de from); la machine/l'obus lui a arraché le bras the machine/the shell ripped his/her arm off;3 ( ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from); arracher qch des mains de qn to snatch sth out of sb's hands; elle s'est fait arracher son sac she had her bag snatched; arracher qn à la mort/au désespoir to snatch sb from the jaws of death/from despair; arracher qn à la misère to rescue sb from poverty; arracher qn à sa famille/à son pays to tear sb from the bosom of his/her family/from his/her native land;4 ( tirer brutalement) arracher qn à to rouse sb from [rêve, torpeur, pensées]; to drag sb away from [travail];5 ( soutirer) to force [augmentation, compromis] (à qn out of sb); to extract [secret, précision, consentement, confession] (de, à qn from sb); to get [mot, sourire] (de, à qn from sb); ils leur ont arraché la victoire they snatched victory from them; arracher un nul Sport to manage to draw GB ou tie; la douleur lui a arraché un cri he/she cried out in pain; la douleur lui a arraché des larmes the pain brought tears to his/her eyes.B s'arracher vpr1 ( ôter à soi-même) s'arracher les cheveux blancs to pull out one's grey GB ou gray US hairs; s'arracher les poils du nez to pluck the hairs from one's nose;2 ( se disputer pour) to fight over [personne]; to fight over, to scramble for [produit]; on or tout le monde se les arrache everyone is crazy for them;3 ( se séparer) s'arracher à to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, occupation, étreinte];4 ○( partir) s'arracher d'un lieu to tear oneself away from a place ; viens, on s'arrache come on, let's split○.arracher les yeux à or de qn to scratch sb's eyes out; c'est à s'arracher les cheveux○! ( difficile) it's enough to make you tear your hair out!; s'arracher les cheveux de désespoir to tear one's hair out in despair; s'arracher les yeux to fight like cat and dog.[araʃe] verbe transitif1. [extraire - clou, cheville] to pull ou to draw out (separable) ; [ - arbuste] to pull ou to root up (separable) ; [ - betterave, laitue] to lift ; [ - mauvaises herbes, liseron] to pull ou to root out (separable) ; [ - poil, cheveu] to pull out (separable) ; [ - dent] to pull out (separable), to draw, to extractil t'arracherait les yeux s'il savait he'd tear ou scratch your eyes out if he knew2. [déchirer - papier peint, affiche] to tear ou to rip off (separable) ; [ - page] to tear out (separable), to pull out (separable)a. [très vite] I managed to snatch the gun away ou to grab the gun from himb. [après une lutte] I managed to wrest the gun from his grip[obtenir - victoire] to snatcharracher des aveux/une signature à quelqu'un to wring a confession/signature out of somebody4. [enlever - personne]arracher quelqu'un à son lit to drag somebody out of ou from his bedcomment l'arracher à son ordinateur? how can we get ou drag him away from his computer?5. [le sauver de]arracher quelqu'un à to snatch ou to rescue somebody from————————s'arracher verbe pronominal transitif1. [s'écorcher]2. [se disputer - personne, héritage] to fight over (inseparable)————————s'arracher verbe pronominal intransitif[partir]allez, on s'arrache! come on, let's be off!————————s'arracher à verbe pronominal plus préposition,s'arracher de verbe pronominal plus prépositions'arracher à son travail/à son ordinateur/de son fauteuil to tear oneself away from one's work/computer/armchair -
10 bousculade
bousculade [buskylad]feminine noun( = remous) crush ; ( = hâte) rush* * *buskylad1) ( choc) ( volontaire) jostling; ( involontaire) crush2) ( précipitation) rush* * *buskylad nf(= hâte) rush, (= poussée) crushLa bousculade dans les grands magasins au moment des soldes. — The crush in the big stores at sale time.
* * *bousculade nf2 ( précipitation) rush.[buskylad] nom fémininune bousculade vers la sortie a scramble ou stampede towards the exit2. (familier) [précipitation] rush -
11 cafouillage
cafouillage (inf) [kafujaʒ], cafouillis (inf) [kafuji] masculine nounmuddle, shambles sg* * *(colloq) kafujaʒ nom masculin ( confusion) bungling (colloq) [U]* * *kafujaʒ nmshambles sg* * *[kafujaʒ] nom masculin -
12 escalader
escalader [εskalade]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɛskaladeverbe transitif to scale [mur, clôture]; to climb [montagne]* * *ɛskalade vt* * *[ɛskalade] verbe transitif[montagne] to climb[grille] to climb over[muret] to scramble up (inseparable) -
13 galopade
galɔpad1) ( de chevaux) gallop2) (colloq) fig ( course précipitée) stampede* * *ɡalɔpad nf* * *galopade nf1 Équit gallop;2 ○ fig ( course précipitée) stampede;3 ○( précipitation) nonstop rush; hier ça a été la galopade yesterday was a nonstop rush;4 ( course) stampede.[galɔpad] nom féminin1. [course] (mad) rushon est arrivés à l'heure, mais après quelle galopade! we got there on time, but it was a real scramble ou dash!2. ÉQUITATION lope -
14 tricoter
tricoter [tʀikɔte]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *tʀikɔte
1.
verbe transitif to knittricoter une écharpe à quelqu'un — to knit somebody a scarf, to knit a scarf for somebody
robe tricotée — sweater dress, knitted dress
2.
verbe intransitif to knitaiguilles/machine à tricoter — knitting needles/machine
* * *tʀikɔte vtaiguille à tricoter — knitting needle Grande-Bretagne knitting pin USA
* * *tricoter verb table: aimerA vtr to knit [chandail, chaussettes]; tricoter une écharpe à qn to knit sb a scarf, to knit a scarf for sb; tricoter de la laine to knit with wool; tricoter une maille/un rang to knit a stitch/a row; tricoter serré/lâche to knit tightly/loosely; un pull tricoté (à la) main a handknit sweater; robe tricotée sweater dress, knitted dress.B vi to knit; tricoter à la main/machine to knit by hand/machine; aiguilles/machine à tricoter knitting needles/machine.tricoter des jambes ou des pinceaux○ hum to storm along.[trikɔte] verbe transitif[laine, maille] to knit[vêtement] to knit (up)tricotez une maille à l'endroit, une maille à l'envers knit one, purl one————————[trikɔte] verbe intransitif2. (familier) [s'activer - coureur] to scramble ; [ - danseur, cheval] to prance ; [ - cycliste] to peddle hard————————à tricoter locution adjectivale[aiguille, laine, machine] knitting -
15 bifteck
n. m.1. Gagner son bifteck: To 'earn one's crust', to earn a living.2. La course au bifteck: 'The rat-race', that frantic scramble for survival in the cold world of business. -
16 brouiller
blur, jam, scramble, smear -
17 ruée
rush, scramble, stampede -
18 mêlée
COS scumbugliu, zuffa, fraiu, imbulighjataEN scuffle, scramble
См. также в других словарях:
Scramble — may refer to:* Scramble, a team play scoring system in golf * Scramble (arcade game), a 1981 horizontally scrolling shoot em up, arcade game * Pedestrian scramble, a pedestrian crossing system that stops all traffic and allows pedestrians to… … Wikipedia
Scramble (Computerspiel) — Scramble Entwickler Konami Publisher … Deutsch Wikipedia
Scramble Spirit — Scramble Spirits Scramble Spirits Éditeur Sega Grandslam Entertainments (micro) Développeur Sega Teque Software (micro) Date de sortie 1988 Genre Shoot them up Plate forme … Wikipédia en Français
Scramble — Scram ble, v. i. [imp. & p. p. {Scrambled}; p. pr. & vb. n. {Scrambling}.] [Freq. of Prov. E. scramb to rake together with the hands, or of scramp to snatch at. cf. {Scrabble}.] 1. To clamber with hands and knees; to scrabble; as, to scramble up… … The Collaborative International Dictionary of English
Scramble Spirits — Éditeur Sega Grandslam Entertainments (micro) Développeur Sega Teque Software (micro) Date de sortie 1988 Genre Shoot them up Plate forme … Wikipédia en Français
Scramble — Scram ble, n. 1. The act of scrambling, climbing on all fours, or clambering. [1913 Webster] 2. The act of jostling and pushing for something desired; eager and unceremonious struggle for what is thrown or held out; as, a scramble for office.… … The Collaborative International Dictionary of English
Scramble — Scram ble, v. t. 1. To collect by scrambling; as, to scramble up wealth. Marlowe. [1913 Webster] 2. To prepare (eggs) as a dish for the table, by stirring the yolks and whites together while cooking. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Scramble — bezeichnet ein Computerspiel, siehe Scramble (Computerspiel) eine Ampel Schaltung, siehe Diagonalqueren eines von Luftwaffen ausgeführtes Startprozedere, siehe Alarmstart Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
scramble — [n] mix up, confusion clutter, commotion, competition, conglomeration, free for all*, hash*, hassle, hustle, jumble, jungle, litter, melee, mishmash, muddle, race, rat race*, rush, shuffle, struggle, tumble, tussle; concepts 230,388,432 Ant.… … New thesaurus
scramble — [skram′bəl] vi. scrambled, scrambling [< ? SCAMPER + SCRABBLE] 1. to climb, crawl, or clamber hurriedly 2. to scuffle or struggle for something, as for coins scattered on the ground 3. to struggle or rush pell mell, as to get something highly… … English World dictionary
scramble home — informal phrase to manage to win a game that you nearly lost They finally scrambled home with the only goal of the match. Thesaurus: to win a game, competition or argumentsynonym Main entry: scramble … Useful english dictionary